Amin Maalouf romano „Pasiklydę” pristatymas (leid.” Žara”, 2016). Dalyvauja vertėja Stasė Banionytė-Gervienė, prof. Vytautas Bikulčius ir žurnalistas Valdas Puteikis.
Spalio 12d., 18 val. Prancūzų institutas Lietuvoje
Renginys nemokamas, tik lietuvių kalba
„Pasiklydę“ – jaudinantis romanas apie emigrantus, žmones, besiplėšančius tarp dviejų šalių, „pasiklydusius“ pasaulyje, įvykiuose, savo jausmuose ir mintyse. Tėvynėje jie dažnai vadinami išdavikais, o užsienyje yra svetimi, retai tampantys savais.
Po 25 metų susitinka būrelis po pasaulį išsibarsčiusių draugų – marga romano veikėjų galerija. Jie skirtingų tautybių, religijų, pažiūrų, skirtingai susiklostė ir jų likimai. Pakviestas mirštančio Murado žmonos, iš Prancūzijos į tėvynę parskrenda Adamas, garsus istorikas. Jis pavėluoja, bet ši kelionė duoda progą grįžti prie savo šaknų, vėl užmegzti ryšius su senais draugais, nors trumpam juos sutelkti. Ar dar turi ką bendra laisvamanė ir islamistas, vienuolis ir verslo magnatas, žurnalistas ir Pentagono tarnautojas? Suvedinėjant metų balansą, vėl iškyla žiaurus klausimas: kas geriau, ar švarios rankos tremtyje, ar drumsti kompromisai tėvynėje?
Autorius mums neprimeta jokios nuomonės, tik kviečia pamąstyti apie karą, tremtį, išdavystę, meilę, ištikimybę, apie religiją, žydų ir arabų, Rytų ir Vakarų santykius.
Romaną į lietuvių kalbą išvertė šių metų šv. Jeronimo premijos laureatė Stasė Banionytė.